La Géante dans la barque de pierre
Jón Árnason (éd.). La Géante dans la barque de pierre. Trad. de Jean Renaud et Asdis Magnusdottir. José Corti, 410 p.
Certains éditeurs ont de longtemps précédé l'engouement actuel pour les histoires bizarres, magiques, dépaysantes. Dans sa collection Merveilleux, José Corti a publié des textes aussi bien contemporains qu'anciens et, dans le domaine nordique, plusieurs recueils de contes des pays scandinaves, dont celui-ci, consacré à l'Islande. S'il y eut, dans la plupart des pays européens, des écrivains inventeurs (ou adaptateurs) de contes populaires, tels Perrault ou les frères Grimm, il y eut aussi des hommes au génie modeste, qui collectèrent dans leurs pays respectifs les contes et légendes menacés de disparaître faute d'avoir été fixés par écrit. Les contes islandais réunis sous le titre si poétique de La Géante dans la barque de pierre ont été rassemblés par Jón Árnason, dans les années 1862-1864. Beauté, étrangeté, atmosphère propre à l'Islande imprègnent ces histoires, toutes illustrées. Dans leur postface, les deux traducteurs nous donnent un passionnant aperçu de la façon de travailler d'Árnason, qui fut aidé par de nombreux informateurs dont les biographies et les méthodes sont également présentées ici.