Patrimoine
Mise en route en 2014, la numérisation du Glossaire des patois de Suisse romande aboutit à une interface web consultable par tous. C’est le fruit d’une collaboration entre plusieurs hautes écoles

Le Glossaire des patois de Suisse romande (GPSR) se trouve désormais en ligne. Hébergé par l’Université de Neuchâtel, ce nouveau portail internet recense 37 000 entrées.
La nouvelle version informatisée du Glossaire des patois de la Suisse romande (GPSR) est dès aujourd’hui en ligne à l’adresse https://t.co/ZqW9yGrN4q ! Le communiqué: https://t.co/mJKg8ooVXK #linguistique #dialectes #patois #tradition #suisseromande pic.twitter.com/tPMWXSxoaA
— Université Neuchâtel (@UniNeuchatel) 12 septembre 2018
Accessible à l’adresse portail-gpsr.unine.ch, la plateforme vise à mettre en valeur le patrimoine linguistique romand auprès des scientifiques, mais aussi du grand public, a expliqué mercredi l’Université de Neuchâtel.
Consultation plus aisée que sur papier
«L’utilisation de la version papier du glossaire pouvait s’avérer compliquée pour l’utilisateur occasionnel. Sa mise en ligne va augmenter son accessibilité pour des personnes éloignées de la linguistique», a relevé Yan Greub, le directeur du GPSR, cité dans le communiqué.
Lire aussi: De quette à carré-bossu, nos perles du français de la semaine
L’utilisation du portail est gratuite et disponible sur tous les supports, ordinateurs, téléphones mobiles ou tablettes.
Ce glossaire en ligne a été élaboré grâce au financement de l’Académie suisse des sciences humaines et sociales (ASSH). Sa rétrodigitalisation ou, mieux, rétronumérisation – soit le fait de transformer un texte imprimé en fichier électronique – a été effectuée par des spécialistes de l’Université de Trèves en Allemagne. La Haute Ecole de gestion (HEG Arc) s’est, elle, chargée de sa mise au point technique.