Traduire Aharon Appelfeld, une histoire d’amour
Récit
AbonnéValérie Zenatti partage généreusement ce que l’auteur du «Temps des prodiges» lui a appris de l’écriture et de la vie

Que se passe-t-il entre un écrivain et celui ou celle qui le traduit? Souvent – pas toujours – la fréquentation approfondie de l’écriture de l’autre crée une sorte de lien. Parfois, ce lien se mue en profonde intimité, en amitié, en amour même.