«Mon compte est littéralement cassé, ce n’est pas une blague.» Sur Instagram, Amanda Gorman peine encore à réaliser l’engouement suscité par son discours ce mercredi. Prestation saluée par des personnalités du monde entier, médias unanimes et dithyrambiques, la prestation de la poétesse est loin d’être passée inaperçue.

Vêtue de jaune, coiffée d’une couronne rouge, la jeune Afro-Américaine a captivé le public lors de la cérémonie d’investiture de Joe Biden, avec des vers appelant à l’unité des Etats-Unis. Elle a engrangé depuis un million de nouveaux abonnés sur les réseaux sociaux, et ses livres sont devenus des best-sellers sur Amazon.

Notre suivi  en continu de l’investiture de Joe Biden

Il faut dire qu’Amanda Gorman est de ceux qui manient le rythme et le sens des mots avec une aisance déconcertante. Cette Californienne de 22 ans a récité un poème de sa composition, The Hill We Climb («La colline que nous gravissons»), une référence à la colline du Capitole, depuis laquelle des partisans de Donald Trump avaient envahi le siège du Congrès le 6 janvier dernier.

Son texte, qu’elle a écrit d’une traite après cet assaut meurtrier, évoque «une force qui briserait notre nation, plutôt que de la partager». «Cette tentative a presque réussi/mais si la démocratie peut être par instants suspendue, elle ne peut jamais être définitivement vaincue.» D’une voix calme et posée, elle a scandé ses rimes, en les accompagnant d’élégants et gracieux mouvements.

Enfant prodige

Née le 7 mars 1998 à Los Angeles, Amanda Gorman met en lumière les questions de race, de féminisme et des oppressions à travers son travail. Enfant prodige, elle remporte son premier prix de poésie à 16 ans, avant d’être couronnée du titre de «meilleur jeune poète» du pays trois ans plus tard, alors qu’elle étudiait la sociologie à la prestigieuse Université Harvard.

Amanda Gorman s’est elle-même décrite comme une «une fille noire et maigre, descendante d’esclaves, élevée par une mère célibataire», se retrouvant «à réciter» un poème devant un président. Un message fort véhiculé par cette poétesse à qui certains prêtent déjà l’héritage de l’écrivaine et poétesse Maya Angelou.

Avant elle, cinq autres poètes, dont Robert Frost et Maya Angelou, justement, ont participé aux cérémonies d’investiture de présidents américains. Son nom aurait été soufflé aux organisateurs de la cérémonie par Jill Biden, l’épouse du 46e président, qui avait assisté à l’une de ses lectures en public. Leur commande, passée en décembre: qu’elle rédige une ode à «l’Amérique unie», en écho au discours de son mari démocrate.

Son texte s’y plie, sans nier les défis du présent. «Nous allons transformer ce monde blessé en un autre, merveilleux.» «Il y a toujours de la lumière, pourvu que nous soyons assez courageux pour la voir. Pourvu que nous soyons assez courageux pour l’incarner.»


Le poème d’Amanda Gorman:

«Mr President, Dr Biden, Madam Vice President, Mr Emhoff, Americans and the world: when day comes we ask ourselves where can we find light in this never-ending shade? The loss we carry, a sea we must wade. We’ve braved the belly of the beast. We’ve learned that quiet isn’t always peace. In the norms and notions of what just is, isn’t always justice. And yet, the dawn is ours before we knew it. Somehow we do it. Somehow we’ve weathered and witnessed a nation that isn’t broken, but simply unfinished. We, the successors of a country and a time where a skinny black girl descended from slaves and raised by a single mother can dream of becoming president only to find herself reciting for one.

And yes, we are far from polished, far from pristine, but that doesn’t mean we are striving to form a union that is perfect. We are striving to forge our union with purpose. To compose a country committed to all cultures, colours, characters, and conditions of man. And so we lift our gazes not to what stands between us, but what stands before us. We close the divide because we know to put our future first, we must first put our differences aside. We lay down our arms so we can reach out our arms to one another. We seek harm to none and harmony for all. Let the globe, if nothing else, say this is true. That even as we grieved, we grew. That even as we hurt, we hoped. That even as we tired, we tried that will forever be tied together victorious. Not because we will never again know defeat, but because we will never again sow division.

Scripture tells us to envision that everyone shall sit under their own vine and fig tree and no one shall make them afraid. If we’re to live up to her own time, then victory won’t lie in the blade, but in all the bridges we’ve made. That is the promise to glade, the hill we climb if only we dare. It’s because being American is more than a pride we inherit. It’s the past we step into and how we repair it. We’ve seen a forest that would shatter our nation rather than share it. Would destroy our country if it meant delaying democracy. This effort very nearly succeeded.

But while democracy can be periodically delayed, it can never be permanently defeated. In this truth, in this faith, we trust, for while we have our eyes on the future, history has its eyes on us. This is the era of just redemption. We feared it at its inception. We did not feel prepared to be the heirs of such a terrifying hour, but within it, we found the power to author a new chapter, to offer hope and laughter to ourselves. So while once we asked,’How could we possibly prevail over catastrophe?’ now we assert,’How could catastrophe possibly prevail over us?’

We will not march back to what was, but move to what shall be: a country that is bruised but whole, benevolent but bold, fierce and free. We will not be turned around or interrupted by intimidation because we know our inaction and inertia will be the inheritance of the next generation. Our blunders become their burdens. But one thing is certain: if we merge mercy with might, and might with right, then love becomes our legacy and change, our children’s birthright.

So let us leave behind a country better than the one we were left. With every breath from my bronze-pounded chest, we will raise this wounded world into a wondrous one. We will rise from the golden hills of the west. We will rise from the wind-swept north-east where our forefathers first realized revolution. We will rise from the lake-rimmed cities of the midwestern states. We will rise from the sun-baked south. We will rebuild, reconcile, and recover. In every known nook of our nation, in every corner called our country, our people, diverse and beautiful, will emerge, battered and beautiful. When day comes, we step out of the shade, aflame and unafraid. The new dawn blooms as we free it. For there is always light, if only we’re brave enough to see it. If only we’re brave enough to be it.»